<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T14n0495">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 495 佛說阿難分別經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 495 佛說阿難分別經</title>
			<author>乞伏秦 法堅譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">495</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-12-21 20:09:01 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說阿難分別經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:43:12">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0758b05" ed="T"/>
<cb:docNumber>No. 495</cb:docNumber>
<lb n="0758b06" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758012" n="0758012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758012" n="0758012"/><anchor xml:id="beg0758012" n="0758012"/>佛說<anchor xml:id="end0758012"/>阿難分別經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0758b07" ed="T"/><byline cb:type="Translator">乞伏秦沙門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758013" n="0758013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758013" n="0758013"/><anchor xml:id="beg0758013" n="0758013"/>釋法<anchor xml:id="end0758013"/>堅譯</byline>
<lb n="0758b08" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0758b0801">阿難白佛言：「有人事佛得富貴諧利者，有衰
<lb n="0758b09" ed="T"/>耗不偶者，云何不等耶？願天中天，普爲說
<lb n="0758b10" ed="T"/>之。」</p><p xml:id="pT14p0758b1002" cb:place="inline">佛吿阿難：「有人奉佛，從明師受戒，專信
<lb n="0758b11" ed="T"/>不犯，精進奉行，不失所受。形像鮮明，朝暮禮
<lb n="0758b12" ed="T"/>拜，恭敬然燈。淨施所安，不違道禁，齋戒不
<lb n="0758b13" ed="T"/>厭，中心欣欣，常爲諸天、善神擁護；所向諧偶，
<lb n="0758b14" ed="T"/>百事增倍，爲天龍、鬼神、衆人所敬，後必得佛。
<lb n="0758b15" ed="T"/>是爲善男子、善女人眞佛弟子也。</p><p xml:id="pT14p0758b1514" cb:place="inline">「有人事佛，
<lb n="0758b16" ed="T"/>不値善師，不見經敎，受戒而已。示有戒名，
<lb n="0758b17" ed="T"/>憒塞不信，違犯戒律，乍信不信，心意猶豫。亦
<lb n="0758b18" ed="T"/>無經像，旣不日日燒香作禮，恒懷瞋恚。惡
<lb n="0758b19" ed="T"/>口罵詈，又不六齋，殺生趣手。不敬佛經，持著
<lb n="0758b20" ed="T"/>衣被弊篋之中；或著妻子床上；或以掛壁，無
<lb n="0758b21" ed="T"/>有座席供養之心，與世間凡書無異。若疾病
<lb n="0758b22" ed="T"/>者，狐疑不信，便呼巫師，卜問解奏，祠祀邪
<lb n="0758b23" ed="T"/>神，天神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758014" n="0758014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758014" n="0758014"/><anchor xml:id="beg0758014" n="0758014"/>遠離<anchor xml:id="end0758014"/>，不得善護，妖魅日進，惡鬼屯
<lb n="0758b24" ed="T"/>門，令之衰耗，所向不諧。現世罪人，非佛弟
<lb n="0758b25" ed="T"/>子，死當入泥犁中，被考治掠。由其罪故，現自
<lb n="0758b26" ed="T"/>衰耗，後復受殃，死魂神痛，酷不可言。</p><p xml:id="pT14p0758b2615" cb:place="inline">「愚人盲
<lb n="0758b27" ed="T"/>盲，不思宿命先世因緣，精神所之，根本從
<lb n="0758b28" ed="T"/>來，謂言事佛致是衰耗。不慚前世宿行不功，
<lb n="0758b29" ed="T"/>責聖咎天，世人迷謬，不達乃爾。不達之人，狐
<pb n="0758c" ed="T" xml:id="T14.0495.0758c"/>
<lb n="0758c01" ed="T"/>疑猶豫，信不堅固，心懷不定，進退失理，違負
<lb n="0758c02" ed="T"/>佛恩，而無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758015" n="0758015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758015" n="0758015"/><anchor xml:id="beg0758015" n="0758015"/>反<anchor xml:id="end0758015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758016" n="0758016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758016" n="0758016"/><anchor xml:id="beg0758016" n="0758016"/>復<anchor xml:id="end0758016"/>，遂爲三塗所見綴縛，自作
<lb n="0758c03" ed="T"/>禍福。罪識之緣，種之得本，不可不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758017" n="0758017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758017" n="0758017"/><anchor xml:id="beg0758017" n="0758017"/>順<anchor xml:id="end0758017"/>，十惡
<lb n="0758c04" ed="T"/>怨家，十善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758018" n="0758018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758018" n="0758018"/><anchor xml:id="beg0758018" n="0758018"/>厚<anchor xml:id="end0758018"/>友，安神得道，皆從善生。善
<lb n="0758c05" ed="T"/>爲大鎧，不畏刀兵，有能守信，室內和安，福付
<lb n="0758c06" ed="T"/>自然，非神授與也。今復不信者，後生轉復劇
<lb n="0758c07" ed="T"/>矣！」</p><p xml:id="pT14p0758c0702" cb:place="inline">佛言：「阿難！善惡追人，如影逐形，不可得
<lb n="0758c08" ed="T"/>離。罪福之事，亦皆如是，勿作狐疑，自墮惡道！
<lb n="0758c09" ed="T"/>諦信不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758019" n="0758019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758019" n="0758019"/><anchor xml:id="beg0758019" n="0758019"/>迷<anchor xml:id="end0758019"/>，所在常安，佛語至誠，終不欺人。」</p>
<lb n="0758c10" ed="T"/><p xml:id="pT14p0758c1001">佛復吿阿難：「佛無二言，經法難聞，汝宿有福，
<lb n="0758c11" ed="T"/>今得侍佛，當念報恩，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758020" n="0758020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758020" n="0758020"/><anchor xml:id="beg0758020" n="0758020"/>班<anchor xml:id="end0758020"/>宣法敎，示現人民，
<lb n="0758c12" ed="T"/>爲作福田，信者得値，後生無憂。」</p><p xml:id="pT14p0758c1213" cb:place="inline">阿難受敎，奉
<lb n="0758c13" ed="T"/>行普聞。</p><p xml:id="pT14p0758c1304" cb:place="inline">阿難復白佛言：「人不自手殺，敎人殺
<lb n="0758c14" ed="T"/>者，不自手殺爲無罪耶？」</p><p xml:id="pT14p0758c1410" cb:place="inline">佛言：「阿難！<anchor xml:id="nkr_note_add_0758c1401" n="0758c1401"/><anchor xml:id="beg0758c1401" n="0758c1401"/>敎<anchor xml:id="end0758c1401"/>人殺
<lb n="0758c15" ed="T"/>者，重於自殺。何以故？或是奴婢愚小下人，
<lb n="0758c16" ed="T"/>不知罪法；或爲縣官逼爲所使，不自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758021" n="0758021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758021" n="0758021"/><anchor xml:id="beg0758021" n="0758021"/>意出<anchor xml:id="end0758021"/>，
<lb n="0758c17" ed="T"/>雖獲其罪，事意不同，輕重有差。敎人殺者，知
<lb n="0758c18" ed="T"/>而故犯，陰懷逆害，愚惡趣手，無有慈心；欺
<lb n="0758c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758022" n="0758022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758022" n="0758022"/><anchor xml:id="beg0758022" n="0758022"/>罔<anchor xml:id="end0758022"/>三尊，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758023" n="0758023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758023" n="0758023"/><anchor xml:id="beg0758023" n="0758023"/>復<anchor xml:id="end0758023"/>自然犯五逆罪，害生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758024" n="0758024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758024" n="0758024"/><anchor xml:id="beg0758024" n="0758024"/>杌<anchor xml:id="end0758024"/>命，
<lb n="0758c20" ed="T"/>其罪莫大！怨對相報，世世受殃，展轉相償，
<lb n="0758c21" ed="T"/>無有斷絕。現世不安，數逢災凶，死入地獄，出
<lb n="0758c22" ed="T"/>離人形，當墮畜生中，爲人屠截，三塗八難，巨
<lb n="0758c23" ed="T"/>億萬劫，以肉供人，未有竟時。令身困苦，噉草
<lb n="0758c24" ed="T"/>飮泉，今世現有是輩畜獸，皆由前世得爲人
<lb n="0758c25" ed="T"/>時，暴逆無道，陰害傷生，不信致此，世世爲怨，
<lb n="0758c26" ed="T"/>還相報償，神同形異，罪深如是。」</p>
<lb n="0758c27" ed="T"/><p xml:id="pT14p0758c2701">阿難復白佛言：「世間人及佛弟子，惡意向師
<lb n="0758c28" ed="T"/>及道德之人，其罪云何？」</p><p xml:id="pT14p0758c2810" cb:place="inline">佛語阿難：「夫爲人者，
<lb n="0758c29" ed="T"/>當愛樂人善，以善爲友，不可嫉之。人有惡意
<lb n="0758c30" ed="T"/>向有德之人及善師者，是惡意向佛無異也。
<lb n="0758c31" ed="T"/>寧持萬石弩還自射身。」</p><p xml:id="pT14p0758c3110" cb:place="inline">佛語阿難言：「自射身
<pb n="0759a" ed="T" xml:id="T14.0495.0759a"/>
<lb n="0759a01" ed="T"/>爲痛不？」</p><p xml:id="pT14p0759a0104" cb:place="inline">阿難言：「甚痛，甚痛！世尊！」</p><p xml:id="pT14p0759a0113" cb:place="inline">佛言：「人持惡
<lb n="0759a02" ed="T"/>意，向道德人及其師者，痛劇弩射身也。爲人
<lb n="0759a03" ed="T"/>弟子，不可輕慢其師，惡意向道德人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759001" n="0759001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759001" n="0759001"/><anchor xml:id="beg0759001" n="0759001"/>當<anchor xml:id="end0759001"/>視
<lb n="0759a04" ed="T"/>之如佛，不可嫉其善也。人有戒德者，感動
<lb n="0759a05" ed="T"/>諸天，天龍、鬼神莫不敬尊。寧投身火中，利刀
<lb n="0759a06" ed="T"/>割肉，愼莫嫉妬人之善也，其罪不小。愼之！愼
<lb n="0759a07" ed="T"/>之！」</p><p xml:id="pT14p0759a0702" cb:place="inline">阿難言：「師者爲，可灼然非弟子不？以小罪
<lb n="0759a08" ed="T"/>成大，可無罪不？」</p><p xml:id="pT14p0759a0807" cb:place="inline">佛言：「不可！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759002" n="0759002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759002" n="0759002"/><anchor xml:id="beg0759002" n="0759002"/>亦<anchor xml:id="end0759002"/>甚深甚深！師、
<lb n="0759a09" ed="T"/>弟之義，義感自然，當相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759003" n="0759003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759003" n="0759003"/><anchor xml:id="beg0759003" n="0759003"/>許後<anchor xml:id="end0759003"/>，視彼如己；己
<lb n="0759a10" ed="T"/>所不欲，勿施於人，弘崇禮律，不使怨訟，弟子
<lb n="0759a11" ed="T"/>亦爾。二義眞誠，師當如師，弟子當如弟子，
<lb n="0759a12" ed="T"/>勿相誹謗，愼莫含毒，小怨成大，還自燒身。我
<lb n="0759a13" ed="T"/>觀末世，諸惡人輩，魔世比丘，但念他惡，不自
<lb n="0759a14" ed="T"/>止惡，嫉賢妬善，不念行道，旣不能爲，復壞毀
<lb n="0759a15" ed="T"/>人，斷絕道意，令不得行。貪務俗業，積財自
<lb n="0759a16" ed="T"/>喪，死墮惡罪大泥犁中，未當如是。於世何求？
<lb n="0759a17" ed="T"/>念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759004" n="0759004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759004" n="0759004"/><anchor xml:id="beg0759004" n="0759004"/>付<anchor xml:id="end0759004"/>佛恩，相率以道，道不可不學，濟神離
<lb n="0759a18" ed="T"/>苦，超出生死，見賢勿慢，見善勿謗，勿以小過
<lb n="0759a19" ed="T"/>證人大罪，違法失理，其罪莫大。罪福有證，可
<lb n="0759a20" ed="T"/>不愼耶！」</p>
<lb n="0759a21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0759a2101">阿難復白佛言：「末世弟子理家因緣，隨事便
<lb n="0759a22" ed="T"/>宜，當云何？」</p><p xml:id="pT14p0759a2205" cb:place="inline">佛言：「受佛禁戒，信而奉行，不念
<lb n="0759a23" ed="T"/>誑妄，奉孝畏愼！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759005" n="0759005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759005" n="0759005"/><anchor xml:id="beg0759005" n="0759005"/>敬歸<anchor xml:id="end0759005"/>三尊，養親盡忠，可得
<lb n="0759a24" ed="T"/>爲世間事，不可得爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759006" n="0759006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759006" n="0759006"/><anchor xml:id="beg0759006" n="0759006"/>世<anchor xml:id="end0759006"/>意也。」</p><p xml:id="pT14p0759a2412" cb:place="inline">阿難言：「世間
<lb n="0759a25" ed="T"/>事，世間意，云何耶？天中天！」</p><p xml:id="pT14p0759a2511" cb:place="inline">佛言：「爲佛弟子，
<lb n="0759a26" ed="T"/>可得販利業，平斗直尺不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759007" n="0759007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759007" n="0759007"/><anchor xml:id="beg0759007" n="0759007"/>惘<anchor xml:id="end0759007"/>人民，施行合
<lb n="0759a27" ed="T"/>理，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759008" n="0759008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759008" n="0759008"/><anchor xml:id="beg0759008" n="0759008"/>違<anchor xml:id="end0759008"/>自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759009" n="0759009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759009" n="0759009"/><anchor xml:id="beg0759009" n="0759009"/>然<anchor xml:id="end0759009"/>。葬送移徙、姻娶之事，是爲世
<lb n="0759a28" ed="T"/>間事也。</p><p xml:id="pT14p0759a2804" cb:place="inline">「世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759010" n="0759010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759010" n="0759010"/><anchor xml:id="beg0759010" n="0759010"/>意<anchor xml:id="end0759010"/>，爲佛弟子，不得卜問、請祟、
<lb n="0759a29" ed="T"/>符呪、厭怪、祠祀、解奏，亦不得擇良時、良日。受
<lb n="0759a30" ed="T"/>佛五戒者，福德人也，有所施作，當啓三尊；道
<lb n="0759a31" ed="T"/>護爲強，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759011" n="0759011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759011" n="0759011"/><anchor xml:id="beg0759011" n="0759011"/>設<anchor xml:id="end0759011"/>使諸天、天龍、鬼神無不敬伏。戒
<pb n="0759b" ed="T" xml:id="T14.0495.0759b"/>
<lb n="0759b01" ed="T"/>貴則尊，無往不吉，豈有忌諱不善者耶！</p><p xml:id="pT14p0759b0116" cb:place="inline">「不達
<lb n="0759b02" ed="T"/>之人，自作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759012" n="0759012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759012" n="0759012"/><anchor xml:id="beg0759012" n="0759012"/>罵詈<anchor xml:id="end0759012"/>，善惡之事自由心作，禍福
<lb n="0759b03" ed="T"/>由人，如影追形響之應聲。戒行之德，應之自
<lb n="0759b04" ed="T"/>然，諸天所護，願不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759013" n="0759013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759013" n="0759013"/><anchor xml:id="beg0759013" n="0759013"/>意違<anchor xml:id="end0759013"/>，感動十方，與天參
<lb n="0759b05" ed="T"/>德；功勳巍巍，衆聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759014" n="0759014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759014" n="0759014"/><anchor xml:id="beg0759014" n="0759014"/>咨嗟<anchor xml:id="end0759014"/>，難可稱量！智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759015" n="0759015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759015" n="0759015"/><anchor xml:id="beg0759015" n="0759015"/>士<anchor xml:id="end0759015"/>達
<lb n="0759b06" ed="T"/>命，沒身不邪，善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759016" n="0759016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759016" n="0759016"/><anchor xml:id="beg0759016" n="0759016"/>如<anchor xml:id="end0759016"/>佛敎，可得度世之道。」</p><p xml:id="pT14p0759b0616" cb:place="inline">阿
<lb n="0759b07" ed="T"/>難聞佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759017" n="0759017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759017" n="0759017"/><anchor xml:id="beg0759017" n="0759017"/>所<anchor xml:id="end0759017"/>說，更整袈裟，頭腦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759018" n="0759018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759018" n="0759018"/><anchor xml:id="beg0759018" n="0759018"/>頓<anchor xml:id="end0759018"/>地：「唯然，世
<lb n="0759b08" ed="T"/>尊！我等有福，得値如來，普恩慈大，愍念一
<lb n="0759b09" ed="T"/>切，爲作福田，令得脫苦。」</p><p xml:id="pT14p0759b0910" cb:place="inline">佛言：「至眞而信者
<lb n="0759b10" ed="T"/>少，是世多惡，衆生相詛甚可痛哉！若有信
<lb n="0759b11" ed="T"/>者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759019" n="0759019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759019" n="0759019"/><anchor xml:id="beg0759019" n="0759019"/>如<anchor xml:id="end0759019"/>一若兩，奈何世惡，乃弊如是！佛滅度
<lb n="0759b12" ed="T"/>後，經法稍替漸衰滅矣！嗚呼！痛哉！將何恃怙？」</p>
<lb n="0759b13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0759b1301">阿難墮淚，因事說曰：</p>
<lb n="0759b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0759b1401"><l>「佛爲三界護，</l><l>恩廣大慈普，</l>
<lb n="0759b15" ed="T"/><l>世弊不見佛，</l><l>値法者亦難。</l>
<lb n="0759b16" ed="T"/><l>痛矣不識者，</l><l>盲盲不別眞，</l>
<lb n="0759b17" ed="T"/><l>痛矣乃如斯，</l><l>罪使令如是。</l>
<lb n="0759b18" ed="T"/><l>宿福値法者，</l><l>若一若有兩，</l>
<lb n="0759b19" ed="T"/><l>經敎稍稍沒，</l><l>當復何恃怙？</l>
<lb n="0759b20" ed="T"/><l>佛恩非不大，</l><l>罪由衆生故，</l>
<lb n="0759b21" ed="T"/><l>法鼓震三千，</l><l>如何不得聞？</l>
<lb n="0759b22" ed="T"/><l>世濁多惡人，</l><l>倒見墮顚倒，</l>
<lb n="0759b23" ed="T"/><l>諛<anchor xml:id="nkr_note_add_0759b2301" n="0759b2301"/><anchor xml:id="beg0759b2301" n="0759b2301"/>諂<anchor xml:id="end0759b2301"/>啤訿聖，</l><l>邪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759020" n="0759020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759020" n="0759020"/><anchor xml:id="beg0759020" n="0759020"/>媚<anchor xml:id="end0759020"/>相毀壞。</l>
<lb n="0759b24" ed="T"/><l>不信世有佛，</l><l>言佛非大道，</l>
<lb n="0759b25" ed="T"/><l>是人是非人，</l><l>自作衆罪本。</l>
<lb n="0759b26" ed="T"/><l>命盡往無擇，</l><l>刀劍解身形，</l>
<lb n="0759b27" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0759021" n="0759021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759021" n="0759021"/><anchor xml:id="beg0759021" n="0759021"/>餓<anchor xml:id="end0759021"/>鬼好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759022" n="0759022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759022" n="0759022"/><anchor xml:id="beg0759022" n="0759022"/>伐<anchor xml:id="end0759022"/>殺，</l><l>鑊湯涌其中，</l>
<lb n="0759b28" ed="T"/><l>婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759023" n="0759023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759023" n="0759023"/><anchor xml:id="beg0759023" n="0759023"/>逸<anchor xml:id="end0759023"/>抱銅柱，</l><l>大火相燒然，</l>
<lb n="0759b29" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0759024" n="0759024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759024" n="0759024"/><anchor xml:id="beg0759024" n="0759024"/>抂<anchor xml:id="end0759024"/>謗淸高士，</l><l>鐵鉤拔其舌。</l>
<lb n="0759b30" ed="T"/><l>亂酒無禮節，</l><l>迷惑失人道，</l>
<lb n="0759b31" ed="T"/><l>死入地獄中，</l><l>洋銅沃其口，</l>
<pb n="0759c" ed="T" xml:id="T14.0495.0759c"/>
<lb n="0759c01" ed="T"/><l>遭逢衆危難，</l><l>毒痛不可言，</l>
<lb n="0759c02" ed="T"/><l>若生還爲人，</l><l>下賤貧窮中。</l>
<lb n="0759c03" ed="T"/><l>不殺得長壽，</l><l>無病常康強，</l>
<lb n="0759c04" ed="T"/><l>不盜後大富，</l><l>錢財恒自饒，</l>
<lb n="0759c05" ed="T"/><l>不婬香淸淨，</l><l>身體鮮苾芬，</l>
<lb n="0759c06" ed="T"/><l>光影常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759025" n="0759025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759025" n="0759025"/><anchor xml:id="beg0759025" n="0759025"/>赫<anchor xml:id="end0759025"/>奕，</l><l>上則爲天王。</l>
<lb n="0759c07" ed="T"/><l>至誠不欺詐，</l><l>爲衆所奉承，</l>
<lb n="0759c08" ed="T"/><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759026" n="0759026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759026" n="0759026"/><anchor xml:id="beg0759026" n="0759026"/>解<anchor xml:id="end0759026"/>後明了，</l><l>德慧所尊敬。</l>
<lb n="0759c09" ed="T"/><l>五福超法出，</l><l>天人同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759027" n="0759027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759027" n="0759027"/><anchor xml:id="beg0759027" n="0759027"/>儔<anchor xml:id="end0759027"/>類，</l>
<lb n="0759c10" ed="T"/><l>所生億萬倍，</l><l>眞諦甚分明。</l>
<lb n="0759c11" ed="T"/><l>末世諸惡人，</l><l>不信多狐疑，</l>
<lb n="0759c12" ed="T"/><l>癡愚不別道，</l><l>罪深便逮冥，</l>
<lb n="0759c13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0759028" n="0759028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759028" n="0759028"/><anchor xml:id="beg0759028" n="0759028"/>蔽<anchor xml:id="end0759028"/>聖毀正覺，</l><l>死入大鐵城，</l>
<lb n="0759c14" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0759029" n="0759029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759029" n="0759029"/><anchor xml:id="beg0759029" n="0759029"/>識神<anchor xml:id="end0759029"/>處其中，</l><l>頭上戴鐵輪。</l>
<lb n="0759c15" ed="T"/><l>求死不得死，</l><l>須臾已變形，</l>
<lb n="0759c16" ed="T"/><l>矛戟相貫刺，</l><l>軀體恒殘截。</l>
<lb n="0759c17" ed="T"/><l>奈何世如是，</l><l>背正信鬼神，</l>
<lb n="0759c18" ed="T"/><l>解奏好卜問，</l><l>祭祀傷不仁，</l>
<lb n="0759c19" ed="T"/><l>死墜十八獄，</l><l>經歷黑繩獄，</l>
<lb n="0759c20" ed="T"/><l>八難爲界首，</l><l>得復人身難。</l>
<lb n="0759c21" ed="T"/><l>若時得爲人，</l><l>蠻狄無義理，</l>
<lb n="0759c22" ed="T"/><l>癡騃<anchor xml:id="nkr_note_add_0759c2201" n="0759c2201"/><anchor xml:id="beg0759c2201" n="0759c2201"/>無<anchor xml:id="end0759c2201"/>孔竅，</l><l>跛躄瘂不語，</l>
<lb n="0759c23" ed="T"/><l>朦朧不達事，</l><l>惡惡相牽拘。</l>
<lb n="0759c24" ed="T"/><l>展轉衆徒聚，</l><l>禽獸六畜形，</l>
<lb n="0759c25" ed="T"/><l>爲人所割屠，</l><l>剝皮視其喉，</l>
<lb n="0759c26" ed="T"/><l>歸償宿怨對，</l><l>以肉給還人，</l>
<lb n="0759c27" ed="T"/><l>無道墮惡道，</l><l>求脫甚爲難。</l>
<lb n="0759c28" ed="T"/><l>人身旣難得，</l><l>佛經難得聞，</l>
<lb n="0759c29" ed="T"/><l>世尊爲衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759030" n="0759030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759030" n="0759030"/><anchor xml:id="beg0759030" n="0759030"/>祐<anchor xml:id="end0759030"/>，</l><l>三界之特尊，</l>
<lb n="0759c30" ed="T"/><l>敷遺甘露法，</l><l>令人普奉行。</l>
<lb n="0759c31" ed="T"/><l>哀哉已得慧，</l><l>愍念群萌故，</l>
<pb n="0760a" ed="T" xml:id="T14.0495.0760a"/>
<lb n="0760a01" ed="T"/><l>開語示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760001" n="0760001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760001" n="0760001"/><anchor xml:id="beg0760001" n="0760001"/>道<anchor xml:id="end0760001"/>眞，</l><l>黠者卽度苦。</l>
<lb n="0760a02" ed="T"/><l>福人在向向，</l><l>見諦學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760002" n="0760002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760002" n="0760002"/><anchor xml:id="beg0760002" n="0760002"/>受成<anchor xml:id="end0760002"/>，</l>
<lb n="0760a03" ed="T"/><l>自歸大護田，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0760003" n="0760003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760003" n="0760003"/><anchor xml:id="beg0760003" n="0760003"/>殖<anchor xml:id="end0760003"/>種不死地。</l>
<lb n="0760a04" ed="T"/><l>恩慈莫過是，</l><l>世祐轉法輪，</l>
<lb n="0760a05" ed="T"/><l>願使一切人，</l><l>得服甘露漿，</l>
<lb n="0760a06" ed="T"/><l>慧船到彼岸，</l><l>法磬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760004" n="0760004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760004" n="0760004"/><anchor xml:id="beg0760004" n="0760004"/>引<anchor xml:id="end0760004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0760005" n="0760005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760005" n="0760005"/><anchor xml:id="beg0760005" n="0760005"/>大<anchor xml:id="end0760005"/>千，</l>
<lb n="0760a07" ed="T"/><l>彼我無有二，</l><l>願發無上眞。」</l></lg>
<lb n="0760a08" ed="T"/><p xml:id="pT14p0760a0801">阿難說如是，諸會大衆信解，僧那大鎧甘露
<lb n="0760a09" ed="T"/>之音，香熏三千。從是得度，開現道地，爲作橋
<lb n="0760a10" ed="T"/>梁，國王、臣民、天龍、鬼神，聞經所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760006" n="0760006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760006" n="0760006"/><anchor xml:id="beg0760006" n="0760006"/>記<anchor xml:id="end0760006"/>，阿難所
<lb n="0760a11" ed="T"/>說，且悲、且喜，稽首佛足，及禮阿難，受敎而去。</p></cb:div>
<lb n="0760a12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>佛說<anchor xml:id="end_1"/>阿難分別經</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0758012" to="#end0758012"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0758013" to="#end0758013"><lem wit="#wit.orig">釋法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">聖</rdg></app>
<app from="#beg0758014" to="#end0758014"><lem wit="#wit.orig">遠離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">離遠</rdg></app>
<app from="#beg0758015" to="#end0758015"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">返</rdg></app>
<app from="#beg0758016" to="#end0758016"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">覆</rdg></app>
<app from="#beg0758017" to="#end0758017"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">愼</rdg></app>
<app from="#beg0758018" to="#end0758018"><lem wit="#wit.orig">厚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">良</rdg></app>
<app from="#beg0758019" to="#end0758019"><lem wit="#wit.orig">迷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">違</rdg></app>
<app from="#beg0758020" to="#end0758020"><lem wit="#wit.orig">班</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">頒</rdg></app>
<app from="#beg0758c1401" to="#end0758c1401"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">敎<note type="cf1">K19n0770_p0793b24</note><note type="cf2">T14n0492ap0753b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">殺</rdg></app>
<app from="#beg0758021" to="#end0758021"><lem wit="#wit.orig">意出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">出意</rdg></app>
<app from="#beg0758022" to="#end0758022"><lem wit="#wit.orig">罔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">誷</rdg></app>
<app from="#beg0758023" to="#end0758023"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">負</rdg></app>
<app from="#beg0758024" to="#end0758024"><lem wit="#wit.orig">杌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">机</rdg></app>
<app from="#beg0759001" to="#end0759001"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0759002" to="#end0759002"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">示</rdg></app>
<app from="#beg0759003" to="#end0759003"><lem wit="#wit.orig">許後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">訊厚</rdg></app>
<app from="#beg0759004" to="#end0759004"><lem wit="#wit.orig">付</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">報</rdg></app>
<app from="#beg0759005" to="#end0759005"><lem wit="#wit.orig">敬歸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">歸敬</rdg></app>
<app from="#beg0759006" to="#end0759006"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">世間</rdg></app>
<app from="#beg0759007" to="#end0759007"><lem wit="#wit.orig">惘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">罔</rdg></app>
<app from="#beg0759008" to="#end0759008"><lem wit="#wit.orig">違</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">違神明</rdg></app>
<app from="#beg0759009" to="#end0759009"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">然之理</rdg></app>
<app from="#beg0759010" to="#end0759010"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">意者</rdg></app>
<app from="#beg0759011" to="#end0759011"><lem wit="#wit.orig">設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">役</rdg></app>
<app from="#beg0759012" to="#end0759012"><lem wit="#wit.orig">罵詈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">罣礙</rdg></app>
<app from="#beg0759013" to="#end0759013"><lem wit="#wit.orig">意違</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">違意</rdg></app>
<app from="#beg0759014" to="#end0759014"><lem wit="#wit.orig">咨嗟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">嗟嘆</rdg></app>
<app from="#beg0759015" to="#end0759015"><lem wit="#wit.orig">士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">能</rdg></app>
<app from="#beg0759016" to="#end0759016"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">知</rdg></app>
<app from="#beg0759017" to="#end0759017"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0759018" to="#end0759018"><lem wit="#wit.orig">頓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">著</rdg></app>
<app from="#beg0759019" to="#end0759019"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0759b2301" to="#end0759b2301"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp5">諂<note type="cf1">《福州藏》（日本宮內庁書陵部藏大藏經db2第帖第圖第行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">謟</rdg></app>
<app from="#beg0759020" to="#end0759020"><lem wit="#wit.orig">媚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">魅</rdg></app>
<app from="#beg0759021" to="#end0759021"><lem wit="#wit.orig">餓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">食</rdg></app>
<app from="#beg0759022" to="#end0759022"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">代</rdg></app>
<app from="#beg0759023" to="#end0759023"><lem wit="#wit.orig">逸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">妷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">泆</rdg></app>
<app from="#beg0759024" to="#end0759024"><lem wit="#wit.orig">抂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">誹</rdg></app>
<app from="#beg0759025" to="#end0759025"><lem wit="#wit.orig">赫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">奕</rdg></app>
<app from="#beg0759026" to="#end0759026"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">醉</rdg></app>
<app from="#beg0759027" to="#end0759027"><lem wit="#wit.orig">儔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">疇</rdg></app>
<app from="#beg0759028" to="#end0759028"><lem wit="#wit.orig">蔽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">殺</rdg></app>
<app from="#beg0759029" to="#end0759029"><lem wit="#wit.orig">識神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">神識</rdg></app>
<app from="#beg0759c2201" to="#end0759c2201"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">無<note type="cf1">K19n0770_p0795a07</note><note type="cf2">T14n0492bp0756b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">爲</rdg></app>
<app from="#beg0759030" to="#end0759030"><lem wit="#wit.orig">祐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0760001" to="#end0760001"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">導</rdg></app>
<app from="#beg0760002" to="#end0760002"><lem wit="#wit.orig">受成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不生</rdg></app>
<app from="#beg0760003" to="#end0760003"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">植</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">種</rdg></app>
<app from="#beg0760004" to="#end0760004"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">聞</rdg></app>
<app from="#beg0760005" to="#end0760005"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">三</rdg></app>
<app from="#beg0760006" to="#end0760006"><lem wit="#wit.orig">記</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">說</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0758012"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0758012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758012">佛說【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0758013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758013">釋法【大】，聖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758014">遠離【大】，離遠【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0758015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758015">反【大】，返【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0758016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758016">復【大】，覆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758017">順【大】，愼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758018">厚【大】，良【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758019">迷【大】，違【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758020">班【大】，頒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758021">意出【大】，出意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758022">罔【大】，誷【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0758023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758023">復【大】，負【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758024">杌【大】，机【宮】</note>
<note n="0759001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759001">當【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0759002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759002">亦【大】，示【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759003">許後【大】，訊厚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759004">付【大】，報【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759005">敬歸【大】，歸敬【明】</note>
<note n="0759006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759006">世【大】，世間【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759007">惘【大】，罔【元】【明】</note>
<note n="0759008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759008">違【大】，違神明【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759009">然【大】，然之理【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759010">意【大】，意者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759011">設【大】，役【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759012">罵詈【大】，罣礙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759013">意違【大】，違意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759014">咨嗟【大】，嗟嘆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759015">士【大】，能【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759016">如【大】，知【宮】</note>
<note n="0759017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759017">所【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759018">頓【大】，著【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759019">如【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759020">媚【大】，魅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759021">餓【大】，食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759022">伐【大】，代【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759023">逸【大】，妷【宋】【宮】，泆【元】【明】</note>
<note n="0759024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759024">抂【大】，誹【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759025">赫【大】，奕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759026">解【大】，醉【宮】</note>
<note n="0759027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759027">儔【大】，疇【宋】【宮】</note>
<note n="0759028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759028">蔽【大】，殺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759029">識神【大】，神識【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759030">祐【大】，如【宮】</note>
<note n="0760001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760001">道【大】，導【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760002">受成【大】，不生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760003">殖【大】，植【宋】【宮】，種【元】【明】</note>
<note n="0760004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760004">引【大】，聞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760005">大【大】，三【明】</note>
<note n="0760006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760006">記【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0758012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758012">〔佛說〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0758013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758013">釋法＝聖【三】【宮】</note>
<note n="0758014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758014">遠離＝離遠【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0758015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758015">反＝返【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0758016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758016">復＝覆【三】【宮】</note>
<note n="0758017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758017">順＝愼【三】【宮】</note>
<note n="0758018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758018">厚＝良【三】【宮】</note>
<note n="0758019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758019">迷＝違【三】【宮】</note>
<note n="0758020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758020">班＝頒【三】【宮】</note>
<note n="0758021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758021">意出＝出意【三】【宮】</note>
<note n="0758022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758022">罔＝誷【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0758023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758023">復＝負【三】【宮】</note>
<note n="0758024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758024">杌＝机【宮】</note>
<note n="0759001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759001">〔當〕－【宮】</note>
<note n="0759002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759002">亦＝示【三】【宮】</note>
<note n="0759003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759003">許後＝訊厚【三】【宮】</note>
<note n="0759004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759004">付＝報【三】【宮】</note>
<note n="0759005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759005">敬歸＝歸敬【明】</note>
<note n="0759006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759006">世＋（間）【三】【宮】</note>
<note n="0759007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759007">惘＝罔【元】【明】</note>
<note n="0759008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759008">違＋（神明）【三】【宮】</note>
<note n="0759009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759009">然＋（之理）【三】【宮】</note>
<note n="0759010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759010">意＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0759011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759011">設＝役【三】【宮】</note>
<note n="0759012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759012">罵詈＝罣礙【三】【宮】</note>
<note n="0759013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759013">意違＝違意【三】【宮】</note>
<note n="0759014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759014">咨嗟＝嗟嘆【三】【宮】</note>
<note n="0759015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759015">士＝能【三】【宮】</note>
<note n="0759016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759016">如＝知【宮】</note>
<note n="0759017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759017">〔所〕－【三】【宮】</note>
<note n="0759018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759018">頓＝著【三】【宮】</note>
<note n="0759019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759019">如＝若【三】【宮】</note>
<note n="0759020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759020">媚＝魅【三】【宮】</note>
<note n="0759021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759021">餓＝食【三】【宮】</note>
<note n="0759022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759022">伐＝代【三】【宮】</note>
<note n="0759023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759023">逸＝妷【宋】【宮】，泆【元】【明】</note>
<note n="0759024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759024">抂＝誹【三】【宮】</note>
<note n="0759025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759025">赫＝奕【三】【宮】</note>
<note n="0759026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759026">解＝醉【宮】</note>
<note n="0759027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759027">儔＝疇【宋】【宮】</note>
<note n="0759028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759028">蔽＝殺【三】【宮】</note>
<note n="0759029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759029">識神＝神識【三】【宮】</note>
<note n="0759030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759030">祐＝如【宮】</note>
<note n="0760001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760001">道＝導【三】【宮】</note>
<note n="0760002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760002">受成＝不生【三】【宮】</note>
<note n="0760003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760003">殖＝植【宋】【宮】，種【元】【明】</note>
<note n="0760004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760004">引＝聞【三】【宮】</note>
<note n="0760005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760005">大＝三【明】</note>
<note n="0760006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760006">記＝說【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0758c1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0758c1401">敎【CB】【麗-CB】，殺【大】</note>
<note n="0759b2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T14.0759b23.02" target="#nkr_note_add_0759b2301">諂【CB】【宮-CB】，謟【大】</note>
<note n="0759c2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0759c2201">無【CB】【麗-CB】，爲【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>